Pcolors HOMEへ
自己紹介へ
Pcolors Education
日本カンボジア インターネットライブ授業
協力隊員からのメール(日記)
ビデオレター
掲示板
リンク
ご意見はこちら
13年度3次隊2班の人たち
カンボジア語学クラス
2002年二本松冬の空
おまけ
kakaku.com.kh
交通
市場
街並
増水
遺跡
私の家
Tシャツ
Pcolors
〇タイトル「Pcolors(ぴぃからあず)」の意味
PrimaryColors(プライマリーカラーズ)の略で原色、三原色という意味です。原色ですべての色を作り出せる。「未来を自分の好きな色に描こう」ということでこの名前をつかってます。
昔からホームページやメールアドレスでこの名前をつかっていました。最初はPrimaryColorsだったんですが、長いのでP-Colorsへ、そしてPcolorsへと変化してきました。
〇トップページのイラストの意味
後ろのデザインは、ハートの地球です。
前のデザインは、日本の雪だるまと西洋(外国)の雪だるまです。
雪を降らせてるのは、私たちが青年海外協力隊に出発する前、訓練を受けた福島県二本松訓練所は、雪の中でした。
雪の二本松から日本人と外国人が一緒にハートの地球にし、世界をリボンで結ぶというボランティアスピリッツをあらわしたものです。
〇活動内容
私は、今カンボジアの首都プノンペンに住んでおります。
もともと、NTTに勤めており、「こねっとプラン」の教育用コンテンツ製作 や遠隔授業等をしておりました。
現在、NTT西日本を休暇し、JICAボランティア青年海外協力隊としてカンボジアの 計画省でカンボジアの統計データのWeb公開に向けスーパーバイザー という役割を受け持っています。
その他に私独自の活動として カンボジアと日本をIPテレビ電話を使って遠隔授業(交流)を行うといった 活動をしています。
その内容は、以下の通りです。
・日本の学校とカンボジアの学校
・カンボジアの学校同士
・日本の学校とカンボジアで働く(ボランティア含む)日本人
・カンボジアの学校と日本の博物館
そして、カンボジアの教室と日本の教室がライブ授業をやってそれで終わる のではなく、学校間の国際交流が始まるなどの、きっかけとして使って ほしいのです。
そのために、手紙やメールのやり取りができるよう、カンボジアで日本語を 勉強している学生など、通訳のボランティアを用意するなどのことを考えて います。
また、コンピュータ、インターネットを活用することによって、感動する授業が 展開できる。そして、それらデジタルなシステムは、「こんなことが出来たら 良いのになぁ。」というアナログ的な想像を実現可能にする道具でもあると いうことをこの取り組みによって理解していただき、カンボジアと日本の子供 達に活用してもらいたいのです。
Pcolors Education
日本カンボジア インターネットライブ授業
協力隊員からのメール(日記)
ビデオレター
掲示板
リンク
ご意見はこちら
13年度3次隊2班の人たち
カンボジア語学クラス
2002年二本松冬の空
おまけ
kakaku.com.kh
交通
市場
街並
増水
遺跡
私の家
Tシャツ
Pcolors HOMEへ
自己紹介へ