| abstract data type | 抽象データ型。 |
| abstract interpretation | 抽象解釈。 |
| abstract syntax tree | 抽象構文木。 |
| acceptance test plan(ATP) | 合否試験計画。 |
| accumulator | アキュムレータ。 |
| adaptive maintenance | 適応保守。 |
| addressing | アドレッシング。 |
| affix grammar | 接辞文法。 |
| ambiguous grammar | 曖昧な文法。 |
| annotation | 注釈。 |
| alternative | 代替部。選択肢もあり得るがoptionに充てたので、左のようにした。 |
| algebraic datatype | 代数データ型。 |
| anonymous | 無名の。匿名の、とも訳している場合もある。 |
| arithmetical expression | 算術式。 |
| arity | アリティ。 |
| associativity | 結合性。 |
| attribute grammar | 属性文法。 |
| backtrack | バックトラック。後戻りとも言うが、そのままにした。 |
| bit string | ビット列。 |
| boolean value | 論理値。真偽値、ブール値でもよいと思うが、これにした。 |
| bootstrapping | ブートストラッピング。 |
| bottom-up | ボトムアップ。 |
| call-back function | コールバック関数。 |
| category theory | 圏論。 |
| church number | チャーチ数。 |
| Church-Rosser property | チャーチ・ロッサー性。 |
| cleanroom approach | クリーンルームアプローチ。 |
| clock | クロック。 |
| coercion | (強制)型変換。 |
| combinator | コンビネータ。一部で、結合子、組合せ子も併記。 |
| combinatory logic | 組合せ論理。 |
| composition | 合成。 |
| complexity | 計算量。複雑さの方が直訳だが、その訳には抵抗があるので。 |
| concatenation | 結合。連結、連接もあり得るが、個人的に馴染みのあるのにした。 |
| consistency | 一貫性。 |
| constant applicative form | 定作用形。 |
| constant factor | 定係数。 |
| constructor | 構成子。構築子と迷ったが、武市・和田訳に従った。 |
| context | コンテクスト(文脈)。 |
| context sensitivity | 文脈依存性。 |
| continuation | 継続。 |
| contractum | コントラクタム。縮約物とも訳せるが止めた。 |
| convention | 規約。 |
| corrective maintenance | 修理保守。 |
| correctness | 正当性。正確さでもよいと思うが、これにした。 |
| currying | カリー化。 |
| cycle in spine | スパイン内循環。 |
| cyclic dependency | 循環依存関係。 |
| dangling reference | 懸垂参照。自然言語での訳に従った。 |
| deforestation | 伐採。 |
| deliveration | 引渡。 |
| denotation | 表示。 |
| depth first | 深さ優先。 |
| derived class | 派生クラス。導出クラスでもよかったが、OOPの通例の訳に合わせた。 |
| design | 設計。 |
| deterministic | 決定的。 |
| domain | 定義域。 |
| dot-dot expression | ドット-ドット式。 |
| eager evaluation | 先行評価。一部では、先取評価も併記。 |
| empty list | 空リスト。 |
| emvironment | 環境。 |
| equivalence | 同等性。同値性とか等価性ともいうが、竹内外史訳に従った。 |
| eureka | ユリイカ。 |
| evaluator | 評価子。評価器とはしなかった。 |
| event handling | イベント処理 |
| event handler | イベントハンドラ。 |
| evolutionary | 進化的。 |
| existentially quantified | 存在量化。色々な訳があるが、一番忠実な感じのするこれにした。 | |
| existential type | 存在型。 |
| explicit | 明示的。陽に等とも訳されるが、通常の日本語の訳例に従った。 |
| exploratory programming | 探究的プログラミング。 |
| export | エクスポート。 |
| feasibility study | 実行可能性研究。 |
| fold | 畳込む。 |
| formalism | 形式化手法。形式主義では不自然だったので。 |
| formal proof | 形式証明。 |
| formal specification | 形式仕様。 |
| functional | 関数型。 |
| function composition | 関数合成。 |
| function fusion | 関数融合。 |
| garbage collection | ガーベッジコレクション。ごみ集めでもよかったが、そのままにした。 |
| generator | ジェネレータ。生成子とも訳している。 |
| generalized expression | 一般化式。汎化式とかしようと思ったが、止めた。 |
| generic | 汎用。総称(汎称)ともいうが、SICPやC++の本の翻訳に従った。 |
| global | 大域。 |
| grammar | 文法。 |
| graph reduction | グラフ簡約。 |
| graph rewriting system(GRS) | グラフ書換えシステム。 |
| guard | ガード。 |
| head | 頭部。 |
| heap | ヒープ。 |
| higher-order | 高階。 |
| identifier | 識別子。 |
| imperative | 命令型。 |
| implicit | 黙示的。陰に等とも訳されるが、explicitと同様。 |
| import | インポート。 |
| incremental | 段階的。 |
| indent | 字下げ。 |
| induction | 帰納。 |
| inductive proof | 帰納的証明。 |
| infix | 中置。 |
| initial state | 初期状態。 |
| insertion sort | 挿入ソート。 |
| instance | インスタンス。プログラミングの書籍の慣例に従った。 |
| instantiate | インスタンス化。例化としても良かったが、馴染みのある方にした。 |
| interaction | 対話、相互作用。場合によって訳し分けているので注意。 |
| interactive | 対話(型)。 |
| interleave | インターリーブ。 |
| internal overloading | 内部多重定義。 |
| interpreter | インタプリタ。 |
| lazy evaluation | 遅延評価。 |
| left(right) hand side | 左(右)手側。左(右)辺とすべきかもしれないが、直訳した。 |
| lexical analyzer | 字句アナライザ。 |
| lexicographical ordering | 辞書式順序。 |
| list comprehension | リストの内包表記。 |
| linked list | 連結リスト。 |
| local | 局所。 |
| logical state | 論理状態。 |
| lower bound | 下界。 |
| machine specification | マシン記述。 |
| maintenability | 保守性。保全性ともいうが、左のようにした。 |
| maintenance | 保守。 |
| memory mapped I/O | メモリマップI/O。-edの部分は訳出しなかった。 |
| merge sort | マージソート。結合ソートとはしなかった。 |
| micro programming | マイクロプログラミング。 |
| monad | モナド。単子ともいうが、そのままでよいと思った。 |
| monadic style | モナドスタイル。 |
| nest | 入れ子。 |
| nonterminal | 非終端。 |
| nonterminal symbol | 非終端記号。 |
| non-termination | 非停止性。 |
| normal form(nf) | 正規形。標準形ともいうが、馴染みがありそうな方にした。 |
| n-queen problem | nクイーン問題。 |
| occurrence | 出現。 |
| overloading | 多重定義。 |
| parse | 解析する。 |
| parser | パーサ。 |
| parse tree | 解析木。 |
| partial evaluation | 部分評価。 |
| partial function | 部分関数。 |
| partial parametrization | 部分パラメータ化。 |
| pattern | パターン。 |
| pattern matching | パターン照合。 |
| perfective maintenance | 完成化保守。 |
| polymorphic | 多相的。多態的や多様的と迷ったが、これにした。 |
| postfix | 後置。 |
| precedence | 優先順位。結合順位とはせず、数学上の通例に従った。 |
| predicate | 述語。 |
| prefix | 前置。 |
| preventive maintenance | 予防保守。 |
| process state | プロセス状態。 |
| program counter | プログラムカウンタ。 |
| programming in the small(large) | 小(大)規模プログラミング。適当な訳が浮かばなかった。 |
| propagation | 伝播。 |
| queue | キュー。待ち行列という訳は個人的に好きではないのでそのまま。 |
| random number | 乱数。 |
| range | 値域。 |
| readability | 可読性。 |
| recursive descent | 再帰下降型。 |
| redex | 可約式。一部では(可)簡約項とリデックスも併記。 |
| reduct | 簡約物。 |
| reduction | 簡約。還元、変形、帰着等もあり得るが、関数プログラミングの通例に従った。 |
| requirement | 要求(事項)。 |
| rewrite | 書換え。 |
| root normal form(rnf) | ルート正規形。 |
| scope | 通用範囲。有効範囲、作用域と迷ったが、K&Rに準拠した。 |
| selector | 選択子。 |
| semantic function | 意味関数。 |
| semantics | 意味(論)。 |
| separator | セパレータ。 |
| sequential | 逐次的。 |
| signature | シグニチャ。署名と訳すのは変だし、シグネチャは語呂が悪いので。 |
| single threaded | シングルスレッド化された。 |
| singleton list | 単一リスト。 |
| software engineering | ソフトウェア工学。 |
| software process | ソフトウェア工程。 |
| specification | 仕様。 |
| spine | スパイン。背骨、骨組等としようと思ったが、そのままにした。 |
| spiral model | スパイラル(螺旋)モデル。 |
| stack pointer | スタックポインタ。 |
| statement | ステートメント。文と訳されるが、その訳には抵抗があるので。 |
| strict evaluation | 正格評価。 |
| strictness | 正格性。狭義性、厳密性、ストリクト性などとも訳されるが、武市訳に従った。 |
| substitution | 置換。数学では代入とされているが、計算機科学の慣行に従った。 |
| success list | 成功リスト。 |
| suitability | 適合性。 |
| symbol | 記号。 |
| synonym | シノニム。一部では同義名も併記。 |
| syntax | 構文(論)。統語論などとも言うが、CS的には、こちらの方がメジャーだと考えた。 |
| tail | 尾部。 |
| tail recursion | 末尾再帰。 |
| technical test document(TTD) | 技術試験文書。 |
| terminal | 終端。端子ともしようかと思ったが、止めた。 |
| terminal symbol | 終端記号。 |
| term rewriting system | 項書換えシステム。 |
| token | トークン。 |
| top-down | トップダウン。 |
| total function | 全体関数。 |
| transformation | 変換。変形にしようとも思ったが、個人的に馴染みのある方にした。 |
| transformer | 変換子。 |
| tree sort | ツリーソート。 |
| tuple | 組。単にタプルともいうが、構文解析での訳と、武市・大堀訳に合わせた。 |
| type checker | 型検査器。 |
| type class | 型クラス。 |
| type constructor class | 型構成子クラス。 |
| type definition | 型定義。 |
| unboxed | 非ボックス化。 |
| unification | 単一化。 |
| uniform substitution | 単一置換(代入)。 |
| uniqueness | 一意性。唯一性にしようかとも思ったが、慣例的な訳にした。 |
| universal quantified | 全称量化。普遍量化と迷ったが、これにした。 |
| update function | 更新関数。 |
| upper bound | 上界。 |
| validation | 妥当性確認。有効性確認と迷ったが、これにした。 |
| variant | バリアント。変種、変形等と迷ったが、いまいちなのでこれにした。 |
| verification | 検証。 |
| water-fall model | ウォーターフォールモデル。 |
| well-formed | 整合。wffでの訳に従った。 |
| world | 世界。 |
| ZF expression | ZF式。 |